Апресян, В. Ю. Метафора в семантическом представлении эмоций // Актуальные проблемы современной лингвистики : учеб. пособие для студентов вузов, обучающихся по направлению Филол. образование. - Москва : Флинта : Наука, 2007. - С. 293-307.
Балеевских, Ксения Викторовна. Влияние лингвокультурной системы родного языка на творчество на иностранном языке : положительный аспект // Бытие в языке : сборник научных трудов : к 80-летию В. И. Жельвиса. - Ярославль : Изд-во ЯГПУ ; Рыбинск : МЕДИАРОСТ, 2011. - 342, [1] с.
Бокий, О. В. Трансформация стилистических особенностей английской баллады в пародиях Л. Кэрролла // Анализ стилей зарубежной художественной и научной литературы : межвузовский сборник. - Ленинград : Изд-во Ленинг. ун-та, 1989. - Вып. 6. - С. 93-102.
Виноградов, Венедикт Степанович. Формально-обусловленный перевод каламбуров-созвучий // Тетради переводчика : [сборник]. - Москва : Международные отношения, 1972. - [Вып. 9]. - С. 69-81.
Вороничев, О. Е. О стилистических функциях каламбура // Русский язык в школе. - 2012. - № 9 ; Русский язык в школе и дома. - 2012. - № 9. - С.3-5.
Девкин, В. Д. "Одностронний" юмор - только для реципиента // Язык и действительность : сб. науч. тр. памяти В. Г. Гака. - Москва : URSS : Ленанд, 2007. - С. 469-480.
Добродомов, И. Г. Историко-этимологические каламбуры и филологическая достоверность лексико-фразеологического материала // Вопросы языкознания. - 2009. - N 4. - С.92-109.
Егунова, Н. А. Пародийный стиль Теккерея // Вопросы лексикологии и стилистики германских языков : сборник научных трудов. - Ленинград : Изд-во Ленинградского университета, 1958. - С. 139-149.
Журина, А. С. Проблема передачи каламбура при переводе // Язык и общество: диалог культур и традиций : сборник материалов международной научной конференции "Чтения Ушинского". - Ярославль : Изд-во ЯГПУ, 2012. - Ч. 2. - С. 20-26.
Захаров, В. В. Сатирический фрагмент Джона Донна "Путь души": творческая история и особенности стиля // Анализ стилей зарубежной художественной и научной литературы : межвузовский сборник. - Ленинград : Изд-во Ленинг. ун-та, 1978. - Вып. 1. - С. 51-62.
Зубова, Л. В. Ироническая грамматика: средний род в игровой неологии // Вопросы языкознания. - 2010. - N 6. - С.16-25.
Игнатьева, Т. В. Графическая игра в современной художественной литературе // Русская речь. - 2012. - № 4. - С.40-42.
Кара-Мурза, Е. С. "Время дарить подарки": мягкие манипуляции в рекламе // Актуальные процессы в социальной и массовой коммуникации : материалы научно-практической интернет-конференции. - Ярославль : Изд-во ЯГПУ, 2010. - [Вып. 3]. - 159 с.
Карденахлишвили, Тинатин Давидовна. Языковая игра в коммуникативном пространстве рекламы : (на примере каламбура) // Вопросы культурологии. - 2009. - N 10 (октябрь). - С.66-70.
Карп, М. П. Роль языковых способов выражения эмоций в сатирическом романе // Текст как объект комплексного анализа в вузе : сборник статей. - Ленинград : ЛГПИ, 1984. - С. 67-74.
Колесниченко, С. А. "Глокая куздра" в английской поэзии нонсенса // Анализ стилей зарубежной художественной и научной литературы : межвузовский сборник. - Ленинград : Изд-во Ленинг. ун-та, 1989. - Вып. 6. - С. 102-110.
Комлева, Н. Г. Соотношение нового и традиционного при образовании лексических инноваций метафорического типа в современном немецком языке // Актуальные исследования лексики (немецкий язык) : межвузовский тематический сборник. - Калинин : [б. и.], 1982. - С. 58-67.
Кондрашина, Е. И. Основные стилистические функции эмотивных фразеологизмов в художественном тексте // Содержание и принципы лингвостилистических исследований : сборник научных трудов. - Москва : МГИИЯ, 1989. - 128 с.
Копыл, В. А. К вопросу об окказионнальном употреблении имен прилагательных // Текст как объект комплексного анализа в вузе : сборник статей. - Ленинград : ЛГПИ, 1984. - С. 83-90.
Которова, Е. Г. Национально-культурное и языковое своеобразие метафорики немецкого и русского языков // Вопросы лингвистики и методики преподавания иностранных языков : [сборник статей]. - Москва : Изд-во МГУ, 1982. - Вып. 6. - С. 18-25.
Лакофф, Дж. Метафоры, которыми мы живем // Актуальные проблемы современной лингвистики : учеб. пособие для студентов вузов, обучающихся по направлению Филол. образование. - Москва : Флинта : Наука, 2007. - С. 267-293.
Лозинская, Р. Г. О стиле рекламного текста в художественном произведении // Текст как объект комплексного анализа в вузе : сборник статей. - Ленинград : ЛГПИ, 1984. - С. 152-158
Миловская, Наталья Дмитриевна. Привлечение внимания к сбоям в коммуникации в немецком языковом бытовом анекдоте // Личность. Культура. Общество. - 2011. - Т. 13, № 65/66, вып. 3. - С.280-285.
Миронова, А. С. Сущность и функции метафоры // Функционирование языковых единиц в контексте : [сборник статей]. - Воронеж : Изд-во Воронежского университета, 1978. - 134, [2] с.
Миронова, Д. А. Специфика предпереводческого анализа языковой игры, основанной на трансформированном прецедентном высказывании // Вестник Московского университета. Сер. 22, Теория перевода. - 2010. - N 4. - С.59-67.
Михейкина, С. Г. Каламбурных дел мастера : о газетных заголовках // Русская речь. - 2013. - № 1. - С.79-81.
Мишкуров, Э. Н. Язык, "языковые игры" и перевод в современном лингвофилософском и лингвокультурологическом осмыслении // Вестник Московского университета. Сер. 22, Теория перевода. - 2012. - № 1. - С.5-14.
Москалева, Светлана Игоревна. Столкновение значений омонимов в функции создания комического эффекта : (на материале немецких языковых бытовых анекдотов) // Личность. Культура. Общество. - 2009. - Т. 11, вып. 4 (51/52). - С.470-474.
Нефедова, Л. А. Иноязычное слово как узуальная юморема в повседневном общении : (сопоставительный анализ немецкого и русского языков) // Вестник Московского университета. Сер. 19, Лингвистика и межкультурная коммуникация. - 2006. - N 2. - С.77-83.
Никитина, И. Н. Функции эвфемизмов в художественной речи // Русская словесность. - 2009. - N 5. - С.77-79.
Новикова, Элина Юрьевна. Юмористический рассказ: лингводидактические перспективы // Иностранные языки в высшей школе. - 2009. - N 3. - С.111-124.
Овсянников, В. В. Индикация комического эффекта в ситуативном контексте // Стилистика художественной речи : межвузовский сборник научных трудов. - Ленинград : Изд-во ЛГПИ, 1980. - 94, [1] с.
Овсянников, В. В. Интерпретация юмористического текста // Текст как объект комплексного анализа в вузе : сборник статей. - Ленинград : ЛГПИ, 1984. - С. 90-97
Орлова, Наталья Олеговна. Сленг как способ творческого самовыражения // Иностранные языки в высшей школе. - 2011. - N 1. - С.53-57.
Парина, Ирина Сергеевна. Языковая игра с идиомами и ее лексикографическое представление : (на материале немецких идиом) // Вестник Московского университета. Сер. 19, Лингвистика и межкультурная коммуникация. - 2011. - N 3. - С.155-162.
Пожарова, И. Н. О наиболее употребительных риторических приемах французской прессы // Речь в научно-лингвистическом и дидактическом аспектах : монография. - Москва : Изд-во МГУ, 1991. - С. 38-48.
Полевщикова, А. С. Модели семантической модификации фразеологизмов в романе А. Мушга "Der Rote Ritter" (1993) // Вестник Московского университета. Сер. 9, Филология. - 2010. - N 6. - С.128-133.
Романова, Т. П. Стилистическая дифференциация рекламных собственных имен и ее роль в сегментировании целевой аудитории // Актуальные процессы в социальной и массовой коммуникации : материалы научно-практической интернет-конференции. - Ярославль : Изд-во ЯГПУ, 2010. - [Вып. 3]. - 159 с.
Рыбочкина, Юлия Леонидовна. Стилистические средства создания образов в рекламном слогане // Иностранные языки в высшей школе. - 2009. - N 4. - С. 98-104.
Сазонова, Е. Б. Метафора как одно из средств выражения связанности текста (на материале метафор в романе Р. П. Уоррена "Вся королевская рать") // Теория и методы исследования текста и предложения : межвузовский сборник научных трудов. - Ленинград : ЛГПИ, 1981. - С. 124-129.
Санников, В. З. Языковая игра // Энциклопедический словарь юного лингвиста. - Москва : Флинта : Наука, 2006. - С.518-521.
Силина, А. Языковая игра в переводах "Алисы" // Язык и общество: диалог культур и традиций : сборник материалов международной научной конференции "Чтения Ушинского". - Ярославль : Изд-во ЯГПУ, 2010. - [Т. 2]. - С. 50-58.
Смоленская, С. С. Парадоксы содержания-намерения иронических высказываний : К вопросу об энантиосемии в языке и речи // Теория и практика изучения современного английского языка : [сборник статей]. - Москва : Изд-во Московского университета, 1985. - С. 190-200.
Фащанова, С. В. Региональная специфика языковой игры в радиодискурсе на примере заголовков радиопередач // Актуальные процессы в социальной и массовой коммуникации : материалы научно-практической интернет-конференции. - Ярославль : Изд-во ЯГПУ, 2010. - [Вып. 3]. - 159 с.
Фомичева, Ж. Е. Становление иронического англо-американского художественного дискурса // Судьбы языков: вопросы внешней и внутренней истории : [сборник]. - Москва : Изд-во ПСТГУ, 2008. - С. 86-100.
Хахалова, С. А. Функционирование нетрадиционной метафоры в сложном предложении // Вопросы семантики и синтаксиса сложного предложения : сборник научных трудов. - Иркутск : ИГПИ, 1986. - С. 82-87.
Хардина, М. В. Окказиональное использование фразеологических единиц с целью создания комического эффекта в романе Диккенса "Записки Пиквикского клуба" // Английская фразеология и устойчивые нефразеологические словосочетания : сборник трудов. - Москва : МГПИ, 1978. - С. 53-74.
Шацкая, М. Ф. Антифрастическая функция скрытого отрицания в языковой игре // Филологические науки. - 2009. - N 5. - С.89-96.
Шацкая, М. Ф. Семантический синкретизм в условиях языковой игры // Филологические науки. - 2008. - N 4. - С.62-70.
Шишкина, И. П. Стилистическая значимость семантического взаимодействия имен в художественном тексте // Стилистика художественной речи : межвузовский сборник научных трудов. - Ленинград : Изд-во ЛГПИ, 1980. - 94, [1] с.
Яковлева, Елена Владимировна. Вербализация культуроспецифического стереотипа языковой личности: функциональная дидактика и англоязычный анекдот // Иностранные языки в высшей школе. - 2009. - N 3. - С.125-132.
Ярцева, Е. Б. Метафорическая повторная номинация в текстах художественной прозы // Текст как объект комплексного анализа в вузе : сборник статей. - Ленинград : ЛГПИ, 1984. - С. 142-152.
Яшунина, И. П. Заголовки в современных английских газетах, их перевод и сравнение английских заголовков с русскими // Лексико-грамматические особенности языка английской газетно-журнальной публицистики : пособие для работы с текстом современных английских газет и журналов. - Москва : Изд-во Акад. наук СССР, 1959. - С. 59-70.
ГРАФИК РАБОТЫ БИБЛИОТЕКИ: с 10:00 до 13:00 13:00 до 14:00 - перерыв на санитарную обработку с 14:00 до 20:00 пятница - выходной день Суббота-воскресенье - с 10.00 до 18.00 Последний четверг месяца - санитарный день
Современная ЯОУНБ - это крупнейшая библиотека области,
информационный центр, имеющий современные коммуникационные
средства, областной депозитарий краеведческой литературы,
координационный и методический центр для библиотек Ярославского края
Все права на сайт принадлежат ГАУК ЯО «ЯОУНБ им. Н.А. Некрасова»
150040, Ярославль, ул. Свердлова, 25в. Телефон: (4852) 23-12-01;
Email: info@rlib.yar.ru. Дизайн: Компания "Аваком". Контент-менеджер: web@rlib.yar.ru